View this email online if it doesn't display correctly |
|
Come Walk in My Moccasins Newsletter September 2018
|
|
|
|
In this issue: Books: Sweetest Kulu, Only in my Hometown, Akilak's Adventures, My Conversations with Canadians Our Music: Nibi - Sisters of the DrumOur Words: Words in Michif Grandma's Voice: Medicine Walker -Thelma Peterson Traditional Beauty: Birch Bark Harvesting Recipe: Birch Syrup Beans |
|
|
Nunavut means "Our Land" in Inuktitut, the Inuit language.
|
|
|
Sweetest Kulu
Infant and Toddler
Sweetest Kulu, a charming bedtime poem, written by acclaimed Inuk throat singer Celina Kalluk describes the gifts given to a newborn baby by all the animals of the Arctic. Lyrically and tenderly told by a mother speaking to her own little Kulu, an Inuktitut term of endearment often bestowed upon babies and young children, this visually stunning book is infused with the traditional Inuit values of love and respect for the land and its animal inhabitants. (excerpt from Goodminds.com) |
|
|
Only in My Hometown
Preschool and Kindergarten
Only in My Hometown: Kisimi Taimaippaktut Angirrarijarani is written and illustrated by sisters Angnakuluk Friesen and Ippiksaut Friesen about growing up in Rankin Inlet, Nunavut. Written in Inuktitut (using both syllabics and transliterated roman orthography) and English the 24-page book tells readers about the girls and their family in simple poetry format along with colour drawings. The poem recounts life in the north with each stanza ending, Only in My Hometown. Readers new to Inuit language and cultural lifestyle will find a wealth of knowledge from the perspectives of two Inuit sisters. Only in My Hometown: Kisimi Taimaippaktut Angirrarijarani has been selected in the Children’s Category Longlist for First Nation Communities READ 2018 (adapted from Goodminds.com)
|
|
|
Akilak's Adventures
Primary
When Akilak must travel a great distance to another camp to gather food, she thinks she will never be able to make it. With a little help from her grandmother's spirit and her own imagination to keep her entertained, Akilak manages to turn a long journey into an adventure. Akilak's Adverntures is written by Deborah Kigjugalik Webster. (excerpt from Strongnations.com) |
|
|
My Conversations with Canadians
Young Adult
Lee Maracle, is a First Nations leader, woman and grandmother, who went on her first book tour at the age of 26. In her recently published book "My Conversations with Canadians" Maracle presents a tour de force exploration of her own history and re-imagines the future of our nation. She engages readers to think about the threads that keep Canadians tied together as a nation... and the threads that threaten to pull us apart... so that the sense of sovereignty and nationhood she feels may be understood and even embraced by Canadians. (adapted from Strongnations.com) |
|
|
Nibi - Sisters of the Drum
This video was recorded by Robert Mulder at the Algonquin Park Pow Wow on 10 August 2014. Nibi was written by Grandmother Doreen Day. This song is meant for the healing of the water. The words are in Ojibwa and they mean “Water, we love you, we thank you, we respect you”. (2 minute video) |
|
|
Words in Michif
Language videos by Métis Nation of Ontario show how to spell and pronounce vocabulary in Michif, French, and English. These 30 second video clips are a sampling of language lessons available for learning common, everyday words in Michif.
For more language lessons, click on Michif Language Resource under the Indigenous Language Resources section below. |
|
|
Anishnaabekwe Thelma Peterson shares her knowledge of harvesting soapwort with her granddaughter Lily. Before explaining how to harvest this medicine, Thelma teaches Lily to place tobacco in the field to show gratitude and respect to the Creator. As we listen in, we hear and see the care they take to harvest this special plant. We also discover how different parts of soapwort can be transformed into body soap and shampoo. (3:53 minute video) |
|
|
Harvesting Birchbark
Community members from Kingston, Ontario and area gather with Ojibway Knowledge Keepers to learn the ceremony, method and proper time of the year to harvest birchbark so that no harm comes to our standing people.
This Harvesting Birchbark event was made possible by the Indigenous Diabetes Health Circle, and the Kingston Indigenous Language Nest. (3:55 minute video) |
|
|
Birch Syrup Beans
Birch syrup was traditionally prepared by First Nations, usually following the maple sap harvest. It is much thicker and less sweet than maple syrup and requires a greater ratio of sap to make the birch syrup – therefore takes more time to make and is more valuable.
Teresa Treadeau, who shares this recipe with us, is from Wikwemikong First Nation on Manitoulin Island in northern Ontario. She currently works as the Traditional Health Coordinator at Anishnawbe Mushkiki in Thunder Bay, Ontario. |
|
Indigenous Language Resources |
|
Online Anishinaabemowin Free Ojiibwe classes for one hour online every Tuesday at 7 p.m. |
|
First Voices Kids Interactive online resource for helping children learn words and phrases in 50 different Indigenous languages on Turtle Island!
Mohawk Words and Phrases Translations in print and audio formats
Michif Language Resource Translations in audio, video and print formats
Anishnaabemowin - Our Language Our Culture Ojibwa language booklet
|
|
|
Tsi Tyónnheht Onkwawén:na provides Mohawk language and culture programming at the Tyendinaga Mohawk Territory (the Mohawks of the Bay of Quinte). They run several programs, including Totáhne (At Grandma's House) for preschool children, Kawenna'ón:we Primary Immersion (K-4) and Shatiwennakará:tats, a year long program for Adults. |
|
Morning and Drop-in Programs Kawenna'on:we Primary Immersion, Tyendinaga |
|
|
Jumpstart a healthy lifestyle! The holistic notion of body, mind, heart, and spirit is a time - honoured one for First Nations peoples. Explore ways to create a unique self-care plan for health and wellness through this online course.
For information or to register email madoc@contactnorth.ca |
|
|
Understanding Indigenous Perspectives Free online modules from University of Toronto introducing key issues affecting Indigenous peoples in Canada (Modules include: Indigenous Worldviews; Indigenous Ways of Knowing; Power & Representation: Stereotypes; What is Reconciliation?; A Short History of Indigenous Education; We Are All Treaty People). For information or to register for one or more module email madoc@contactnorth.ca
|
|
|
|
|
|
|
Beauty in Movement: An Indigenous Guide to Physical Activity Pamphlet about the importance of physical activity and ideas to get children moving
|
|
|
Eating Well with Canada's Food Guide - First Nations, Inuit and Métis Available in Inuktitut, Ojibwe, Plains Cree, and Woods Cree languages |
|
|
Gathering Communities Making Connections A list of resources and services for people of Indigenous
Ancestry, and for those who work with them |
|
|
Canoe Kids A family book for readers of all ages that explores Indigenous cultures through authentic Indigenous voices
|
|
|
Sources for Indigenous books: Indigenous Book Lending:
|
|
|
Full Moon Ceremony, Kingston Monday, September 24 |
|
| | | We need YOU! Help us become more inclusive of the many First Nations, Inuit and Métis peoples among our readership. Share an Indigenous recipe, song, or traditional art through Come Walk in My Moccasins. Contact aflccanada@gmail.com if you are interested in becoming a guest contributor.
|
| | Indigenous Family Literacy Circle Partners:
|
| Come Walk in My Moccasins is created by the Indigenous Family Literacy Circle and sponsored by Hastings-Prince Edward Children Youth Services Network. |
| | |
Copyright 2016 Indigenous Family Literacy Circle 465 Advance Avenue, Napanee, Canada | |
|