Subject: Iunie 2022: Blândețe vs. Asprime

Deschide în browser »
Să arăt grijă și preocupare pentru împlinirea nevoilor altora.
Un cuvânt ebraic tradus cu blândețe este anavah. Acesta derivă din rădăcina anah, care înseamnă „a se smeri, a se pleca; a fi lovit, a se micșora.” Blândețea nu este slăbiciune. Este putere sub controlul lui Dumnezeu.

Un cuvânt grecesc pentru blând este praus, care înseamnă pur și simplu „umil.” Cuvântul blândețe este adesea folosit în combinație cu alte cuvinte, cum ar fi: smerenie (vezi Efeseni 4:2), neprihănire (vezi Psalmul 45:4), bunătate (vezi 2 Corinteni 10:1) și teamă (vezi 1 Petru 3:15).
© Copyright 2022 Character Books

Asociatia IBLP din Romania | Miersig 1, Nojorid, Romania 417345
You may unsubscribe or change your contact details at any time.