Cuvântul ebraic chiyl este folosit în versetul „Rămâi liniştit în Domnul şi aşteaptă-L cu răbdare” (Psalmul 37:7, traducere după ediția King James). Acesta înseamnă „a se zvârcoli de durere, ca la naştere; a îndura, a da naştere la; a se întrista, a fi neliniştit; a se trudi.”
În Psalmul 40:1, David foloseşte un cuvânt ebraic diferit de primul, dar cu aceeaşi conotaţie de bază: „L-am aşteptat cu răbdare pe Domnul; şi El S-a plecat spre mine şi mi-a auzit strigătul” (idem). Cuvântul folosit aici este qavah, care înseamnă a lega împreună (prin răsucire), a colecta, a se aştepta la, a aştepta.”
Răbdarea este o răsplată a raportării înțelepte faţă de încercări şi necazuri. De aceea a scris Pavel că ne bucurăm în necazurile noastre.
|