Subject: Februarie 2023: Iertare vs. Amărăciune

Deschide în browser »
Să șterg lista celor care mi-au greșit și să-I permit lui Dumnezeu să-Și arate dragostea față de ei prin mine.
În Scriptură, cuvântul principal tradus cu iertare este aphesis. Acesta denotă „eliberare, dezlegare, sau iertare.” Este un derivat al cuvântului rădăcină aphiemi, care înseamnă „a alunga.” Aphiemi este cuvântul pe care l-a folosit Isus când a spus: „Și ne iartă nouă greșelile noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri” (Matei 6:12).

Un cuvânt grecesc pentru a ierta este charizomai. Acesta înseamnă „a face ceva plăcut sau agreabil; a face o favoare cuiva; a da cu bunăvoință, a da gratis.” Pavel a folosit acest cuvânt când a scris: „Dimpotrivă, fiți buni unii cu alții, miloși și iertați-vă unul pe altul, cum v-a iertat și Dumnezeu pe voi în Hristos” (Efeseni 4:32).
© Copyright 2023 Character Books

Asociatia IBLP din Romania | Miersig 1, Nojorid, Romania 417345
You may unsubscribe or change your contact details at any time.